
Еще один курс от веселого и хамовитого лингвиста, которому мы обязаны, в том числе, отличной книжкой об истории английских ругательств. Основная сфера научных интересов МакВортера — то, как языки меняются и дрейфуют, в том числе, судьба креольских языков. На этом же сконцентрирована одна из самых интересных его работ — история английского языка Our Magnificent Bastard Tongue: The Untold History of English. Если вы, в принципе, таким интересуетесь, то советую прочитать — там здорово объясняется, почему английский такой, какой он есть — и раскрывается главная тайна, откуда в нем вспомогательный глагол to do.
В этом курсе лекций МакВортер без особых затей последовательно рассказывает обо всех языковых семьях, придерживаясь примерно географического порядка. Потому что, например, только в Папуа Новой Гвинее существует около 750 разных языков, принадлежащих к 12 разных языковым семьям. Курс здоровский:
— мы живем в бедной языковой среде. Говорить на одном языке как родном и знать один иностранный язык для международного общения — это не норма, а исключение в масштабах мира. БОльшая часть человечества в семье и в ближайшем окружении осваивает два-три языка, в школе может учить еще один язык как официальный/литературный, а потом сверху еще говорить на английском. Все эти языки могут быть из разных семей, то есть, знание одного не помогает выучить другой.
— язык — это речь, а письменность, с точки зрения лингвиста, искусственная и вынужденная подпорка под живые слова. Тут, конечно, задумаешься, что, может отвратительные голосовые сообщения и смешные тик-токи еще послужат миру, потому что они сохраняют речь в ее естественном виде.
— столкновения языков, изменение и мутации были всегда, это норма, которая, впрочем, может здорово раздражать. Тем не менее, живому языку положено разрушаться и регенерировать одновременно.
Как люди сделали себе такую сложную и восхитительную конструкцию, уму не постижимо.

